外国人喜欢的“中餐”——南亚印度式中餐

南亚

印度风味中餐的总体风格

喜爱香料的南亚也受到了中国菜的影响。 19世纪末20世纪初,中国西南移民和客家人来到印度加尔各答,播下了中国美食的种子。 在这里,各种炒饭、炒面、饺子成为中国美食的代表。

在印度,印中餐的味道可以通过食物的名字大致判断出来——

: 炸辣椒的辣“中国菜”

(满洲):“中国菜”配棕色甜咸酱

四川):“中国菜”配红辣酱

以下是一些在中国很难找到的印度“中餐”——

莫莫(莫莫)

巧克力夹心的momo看起来有点黑。

馍馍起源于山西人对馒头的称呼。 在西藏、印度和尼泊尔,“momo”通常指有馅的包子或饺子。 这道菜是由藏族侨民传入印度的。 最初主要用牦牛肉等肉类作为馅料。 到达印度后,发展成为蔬菜(通常是胡萝卜、卷心菜、豆类、土豆、洋葱、大蒜、香菜)、蔬菜肉、各种奶酪馅的馍馍。

最常见的馍馍有酱蒸馍馍、炸馍馍、辣酱蒸馍馍、汤煮馍馍等。

(满洲鸡)

满酱是用辣椒、果醋、生姜、大蒜等调配而成的甜咸酱料,将鸡块裹上面糊入锅油炸,配上满酱,一道独特的满酱鸡就完成了。 这道菜看起来有点像酸面团,在印度已发展成各种变体,如素食满洲菜、奶酪满洲菜和戈壁满洲菜(主要由花椰菜制成)。

(辣椒鸡)

这是一道酸甜辣的开胃菜,可能起源于中国的辣子鸡。 将去骨鸡块用酱油、辣椒酱和胡椒腌制,炸至酥脆,配上青椒和糖醋酱即可完成这道菜。

(棒棒鸡)

棒棒鸡是深受印度人喜爱的开胃“中餐”。 通常由鸡腿或鸡翅根制成,因其形状像棒棒糖而得名。 这道菜的配料包括四川酱、红辣椒粉、姜黄(印度菜中常见的红色和黄色粉末)或(印度烧烤酱)。 对于中国人来说,这道菜和中国菜唯一的联系大概就是川酱了。

这道菜看起来有点像中国的麻婆豆腐,但“豆腐”是用一种叫做印度奶酪(印度散养奶酪)的新鲜奶酪制成的。 制作这道菜的原料还包括青椒、辣椒、彩椒、生姜、醋、酱油、番茄酱、淀粉等。

汤(满族汤)

满洲汤是印度街头常见的一种辣汤。 尽管名字如此,但这道菜似乎与中国没有任何关系,它的名字可能起源于印度梅加拉亚邦。 满族汤的配料通常包括蔬菜、韭菜和鸡肉以及酱油、大蒜和辣椒,有时还搭配切碎的洋葱或炸脆面。

印度炒面广告,感受夸张大片的氛围~

印度街头的一大份炒面。

东南亚

与中国毗邻的东南亚是受中餐影响最严重的地区。 在这里,各种米粉、春卷、丸子等成为了中国美食的代表,并内化为东南亚饮食文化的一部分,开发出了各种奇特的新产品——

(零食)

这个词源自闽南语“easy food”,意思是容易烹饪的食物。 这种来自中国的面食经过几个世纪的融合,已经成为菲律宾饮食文化的自然组成部分。 菲律宾面条通常使用较细的米粉,搭配煮鸡蛋、虾、鱼、猪肉或牛肉(中国的炒面似乎很少配煮鸡蛋,但菲律宾很多都配煮鸡蛋) )。

(湿润的蛋糕)

上海跑糕点和粤式小吃,这种美食组合在中国任何地方都可能见不到

椰芯蛋糕起源于锡莱。 馅料通常有切条的新鲜椰子木芯、胡萝卜、白菜、青豆、土豆、鼠尾草、肉、豆腐、虾等。这道菜是当地富人的麻将游戏。 常见的小吃有

这个词起源于闽南语,意思是“”,是菲律宾和印度尼西亚常见的春卷的变体。 它是印度尼西亚最受欢迎的小吃和街头食品之一,在菲律宾,它是聚会上最常见的食物。 菲律宾煎饼的外皮由鸡蛋和面粉制成,馅料通常包括胡萝卜、卷心菜、青豆、竹笋、韭菜、洋葱,或鸡肉、虾、猪肉、牛肉丁甚至奶酪。 润冰最常见的名字是(上海润冰)。 这道菜与左宗棠鸡类似,与上海乃至中国关系不大。

南美洲

秘鲁中餐“Chifa”的风格

除了亚洲之外,美国的饮食文化也深受中国菜的影响。 在南美秘鲁,随着大量华人工人的涌入,植根于中餐的“chifa”(吃粤语)已成为当地美食的重要组成部分。 以下是一些深受中国菜影响的秘鲁菜肴——

Chifa(秘鲁中餐)

秘鲁风味海鲜杂烩

19世纪末至20世纪初,大批华人移民来到秘鲁。 他们主要来自广州,定居在秘鲁沿海和首都利马。 中国的调味料和烹饪技术与秘鲁产品的完美融合,诞生了chifa这一独特的饮食传统。 在秘鲁的一些地区,中餐馆甚至超越了当地餐馆,成为当地最受欢迎的美食。 秘鲁的中餐馆通常提供炒饭、炒面、馄饨、馄饨面、蛋花汤、鸡汤以及各种当地特色的炒菜。

Arroz(炒饭)

秘鲁炒饭看起来比学校里的炒饭丰盛很多,但是不知道价格……

炒饭是秘鲁最常见的中餐之一。 通常与鸡蛋、洋葱、米饭和各种肉类一起炒,并用酱油调味。 有的地区还会把米饭换成藜麦,甚至把米饭和面条一起炒。 令人惊奇的品种。

Lomo(炒牛肉拼盘)

Lomo看起来和中国菜很相似,除了薯条

另一道受中国菜影响、在秘鲁很受欢迎的菜。 主要原料是牛肉片、洋葱、西红柿、薯条和米饭,用酱油或醋调味。

北美

拥有大量华人的美国是另一个深受中餐影响的美国国家。 19世纪末,随着加州的淘金热,大批华人移民来到美洲,中餐馆也随之而来,成为美国饮食文化中不可或缺的一部分。 不久之后,中餐馆的厨师们从最底层的矿工、铁路工人做起,开发出各种本土化的美式中餐,逐渐占领了美国人的胃。

美式中餐外卖风格

以下是一些常见的美式中餐——

杂碎

杂碎可能是最著名的美式中餐。 关于这道菜的起源,说法不一。 一些传说认为,这道菜是李鸿章访美期间一家中餐馆的厨师发明的。 更多资料认为,这道菜与李鸿章无关。 ,它更可能起源于广东的传统饮食,或者是中餐馆里为矿工准备的食物。

左宗棠鸡(左宗棠鸡)

这是台湾厨师彭长贵独创的一道菜肴。 彭长贵是湖南人。 为了名字响亮,他就想以左宗棠的名字来命名这道菜。 左宗棠鸡的原料有无骨鸡、酱油、淀粉、葱、姜、蒜、酱油、醋、干辣椒等,味道酸辣,有点类似于印度的满洲鸡。

(芝麻鸡)

美式中餐有点类似于左宗棠鸡。 这道菜的材料不包括酱料,而是芝麻和糖。

(腰果鸡)

这道菜通常由炒鸡肉、腰果、蔬菜制成,并配以大蒜、酱油和海鲜酱。 在美国斯普林菲尔德,美籍华人厨师 David Leong 发明了斯普林菲尔德风味腰果鸡。 这道菜用炸鸡块代替了传统腰果鸡中的炸鸡,并将酱汁改为鸡汤。 由酱油和蚝油制成的酱汁。 这道菜很快俘获了斯普林菲尔德的味蕾,并成为该市非KTV的“镇菜”。

沙拉(中式鸡肉沙拉)

这道菜起源于美国加利福尼亚州,据说与上海的鸡肉沙拉有关。 配料包括鸡肉、生菜、卷心菜、炒面、米粉或坚果,配以米醋、植物油和芝麻油制成的酱汁。

蛋卷

蛋卷是美国中餐馆供应的一种油炸开胃菜,与春卷非常接近。 尽管它的名字如此,这道菜的馅料通常不包含鸡蛋,并且通常由面粉制成的外皮也不包含鸡蛋。 真是名不虚传的中餐啊~

牛肉(蒙古牛肉)

与左宗棠鸡鸡蛋卷类似,这道菜也属于与图文无关的系列。 这道菜据说是台湾厨师发明的,由牛肉片、各种蔬菜、海鲜酱、酱油和辣椒组成。 通常与米饭或面条一起食用。

(幸运饼干)

幸运饼干起源于日本茶点心“辻酱煎饼”。 薄饼中随机包裹着一些带有吉祥祝福的小纸条,因此得名幸运饼。 这种甜点首先由日本移民引入美国。 二战期间,华裔美国人逐渐主导了幸运饼干的生产和销售,并成为美式中餐的组成部分。

炒面(炒面三明治)

炒面三明治起源于大萧条时期的马萨诸塞州。 为了减少食物中的肉类消耗,三明治中的馅料(或配菜)改为炒面,从而降低了成本。 还有炒饭三明治等。

想象一下没有鸡和蛋的美国和印度食物......

镜像答案——

中国有哪些具有“中国特色”的外国菜肴?

事实上,这个答案是从之前的答案中摘取的。 完整版请参见——

外国人最喜欢哪些中国食品和小吃? (我还问了留学生必须带什么零食和食物)?

相关信息 -

有哪些美食纪录片值得推荐?

秘鲁菜和中国菜相似吗? 为什么?​

如何处理“披萨只是一个上面有肉的大饼”和“寿司只是米饭上的一块鱼”这样的评论?​

中西餐中最复杂的菜品能复杂到什么程度?​

© 版权声明
评论 抢沙发
加载中~
每日一言
不怕万人阻挡,只怕自己投降
Not afraid of people blocking, I'm afraid their surrender