“宣城”、“宣州”分别是今宣城市和宣州区的简称。 它们也是曾经使用过的历史地名。 它们在中国诗歌发展史上和诗学四宝中具有相当的历史知名度,历代屡见不鲜。 在诗歌和歌曲中。
但笔者注意到,如今很多书籍、论文、网站经常使用“宣城”、“宣州”等字眼不明,引用不清,导致误用。 尤其是在古代宣城的各种地名的描述中,即万陵、宣州(郡)、宣城(县、府)、宁国府(路、军)等,不可能准确指出对应的今天的地名。 甚至相当多的国内外学术书籍都用“宣城”、“宣州”的专称来指称中华人民共和国成立后的地名,如“宣州市”、“宣城县”、“宣城”、“宣城”等。宣州区”和“宣城市”。 “区分也不是很明确,令人遗憾。(有些误用请看补充内容)
1.原因分析
那么为什么会发生这种情况呢? 笔者尝试做以下分析:
首先,“宣城”、“宣州”两个地名被多次使用。 它们相互隶属、相互替代。 曾用作县级行政区域名称,如宣城县、宣州市; 曾使用地级政区名称,如:宣城县、宣州、宣州府、宣城府; 还曾作出相当于今天的(副)省级衙署的名称,如:宣州都督府(都督府)宣、干、酉、池(四州)、宣州观察(即宣社观察)。 所以总的来说,用法很混乱并且经常变化。 例如:唐代宣州辖宣城(县),1987年至今宣城(区/市)辖宣州(市/区)。 另外,历史上大部分时间,“宣城”、“宣州”的行政驻地,无论是县级还是地级,都在今天的宣州区。 特别是1980年1月29日,国务院批准宣城市地区行署由芜湖市迁至宣城县后,两级政府已设在今天的宣州区,难以区分。
其次,从地名构成来看,“宣城”、“宣州”历史上已经是完整意义上的地名,即“宣”是专名,“城”、“州”是通名。 先秦时期,地名专名很多都是单字,从谭其骧先生编着的《中国历史地图集》中可以看出,如:宛(今河南南阳)、郢(今湖北荆州)。 先秦以后的历朝。 “州”、“市”也广泛用作通称,如:甘州(今甘肃张掖)、建州(今福建建瓯)、藁城(今河北藁城)、桐城(今安徽桐城)等。
第三,近代以来,历史上商州大县宣城的经济实力、政治地位、文化影响力不断萎缩。 与此同时,周边惠州、芜湖、湖州、无锡的综合实力日益增强。 因此,宣城备受外界关注。 不断弱化、降低,包括宣城地名文化在内的区域综合竞争力的新闻价值、学术价值、阐释价值也持续贬值,长期被边缘化。
最后,当地政府和公众对这个问题认识不够,没有采取及时有效的措施来防止这种滥用行为的发生。 滥用行为不断扩大,传播错误信息,形成恶性循环,传播速度和范围不断加大。 大,有一种以假乱真的倾向,而且无所不在。
2、两者的区别
为此,我们必须明确“宣城”和“宣州”的区别,以便更准确地使用这两个地名。 笔者试图从历史渊源、名称用法、文化意义、使用特点四个方面对两者进行分析。
(一)历史渊源
“宣城”与“宣州”其实是同源的。 他们都发源于汉代丹阳郡十七县之一的宣城县(今南陵县青弋江镇)。 历史上又称宣仪。 ,这里的“邑”是指古代诸侯分给官员的封地。 可以认为“易”是通名,专名是“玄”。 “城”是强调军事意义的据点,“州”是正式的一级行政区划概念,是标准的统称。
(2) 名称的使用
至隋开皇九年(589年),全省北界宣城(今南陵县青衣江镇),西界当涂、宁国、淮安两县。东南并入万陵。 万灵(今万灵宣州区)更名为“宣城”,借用青衣江镇“宣城县”的“宣城”二字。 这是今宣州区首次使用“宣城”作为县级地名。 历时近1400年,直至1987年设宣州城。但早在西晋太康二年(281年),丹阳县(治建业县,今南京)南部11县被划分为宣城县(辖万陵)。 由于地级名称尚属首次,这里的“宣城”实际上源自“宣城县”,县城在今南陵县青衣江镇。 另外,最早设置宣城县是在东汉时期。 汉顺帝刘保永和四年(139年)至汉帝刘直建和元年(147年),在丹阳郡(辖万陵)南置宣城县。
1987年8月15日,“宣州”成为宣州区的县级地名。国务院批准撤销宣城县,设立宣州市(县级)。 “宣州”作为县级地名,于隋开皇九年(589年)首次废止。 。
(三)文化意义
秦代以后,“宣城”或“宣州”历史上一直是军事要地、江东之地、商州王郡、文化名邦、风景圣地。 它产生了许多历史遗产和文化流派。 且多以“宣城”、“宣州”命名。 前者包括宣城派、宣城体派、宣城数派、宣城画派、宣城诗派等; 后者包括宣州诗人团、宣州诗派等。地毯、宣州窑等。由于州都行署与县行署同处,所以也有直接以“宣州”命名的名称。 ”,如宣纸、宣笔、宣木瓜、宣黄连、宣酒、宣石、宣石砚,其中“宣”大多是“宣城”的意思。 由于“玄”有“炫耀”的意思,所以用“玄”来命名这些名产、名门,更加贴切、更有表现力。 可见,称呼“宣城”的人多于“宣州”的人。 这是因为上述著名的地产和派系大多出现在明清时期。 这一时期,“玄州”这个名字几乎很少见。 另外,除唐代外,历代对今宣城的赞美多称“宣城”,较少称“宣州”。 这应该是改地建城时,将“玄州城”改为“玄州城”的原因之一。 。 而如今,宣州区几乎所有的人都说“我是宣城人”,而不是“宣州人”。
(四)使用特点
大致可以分为四个阶段。
第一阶段:隋开皇九年(589年)之前,未见“宣州”之名。 “宣城”作为地、地级地名,源于今南陵县青衣江镇宣城古名。 。
第二阶段:隋开皇九年(589年)至南宋干道二年(1166年),“宣州”大部分时期为州府名称,而非用于县级地名。 期间大部分时间都使用“宣城”。 都是县级地名,有的时期也被用作县级地名。
第三阶段:南宋干道二年(1166年)——1987年。据笔者查找资料,“宣州”并未出现
县级地名均为“宣城”; 县级地名(包括专区、地区等)多用“宁国”,偶尔也用“宣城”、“宣州”。
第四阶段:1987年至今,所有县、州首府地名(特指地区、地级市)均使用“宣城”,县级(含区)地名全部使用“宣州”。
此外,还将增加“宣州市”、“宣城县”、“宣州区”、“宣城市”的使用方式。
《宣城县志》:两个阶段:隋开皇九年(589年)—1949年7月和1950年3月—1987年8月15日。
《宣州市》:1987年8月15日—2000年6月25日,县级市。
《宣州区》:2000年6月25日至今,县级。
“宣城市”:第一阶段是1949年7月至1950年3月为县级宣城市。 很多人都不知道这个“宣城市”,而这个时期有三个“宣城市”——宣城市成县、宣城市、宣城区。 第二阶段是2000年6月25日至今,是地级宣城市。
可见“宣城”和“宣州”这两个名字是不同的。 厘清两者的误用及原因,分析两者的差异非常重要。 对于当地人来说,澄清当地历史、增强地域认同、增强当地人自尊心非常重要。 也离不开严谨的学术研究和外界的关注; 对于吸引当地政府的重视,提高对外宣传的精准度,提升宣城人的文化形象更是至关重要。
附:一些误用
图书
《安徽通史》隋唐五朝十国卷(时代出版传媒有限公司、安徽人民出版社,2011年,《安徽通史》编委会,)86页《宣城县、王。汉代万灵郡,属丹阳郡。隋改宣州,以宣城县为州治。武德三年置淮安县……今日宣州安徽省市”; 第91页和第550页,表中的“宣州”和“宣城”这两个词今天的地名都是“宣州城”的误用。
《安徽旅游词典》第一版(时代出版传媒有限公司、安徽文艺出版社2008年,《安徽旅游词典》编委会)第364页词条“谢朓塔遗址”解释为“1夜场地”宣城市政府于招聘网站7年在原址上重建了这座建筑。”第365页的条目“辰山旧石器时代发掘遗址”解释为“位于宣州市向阳乡”,第384页“宣城市旅游局”的解释是“1982年,宣城区行署外事办公室(侨务办公室、旅游局)成立,旅游局与外事局合署办公”。 2002年,地级宣城市成立,行署外事办公室(侨务办公室、旅游局)改为宣城市旅游局(外事办公室、侨务办公室)事务办公室)”和其他滥用行为。
《六朝行政区划》(南京出版社,2008年,胡阿祥)第33页表5中“今宣州市”,第53页表8中“今安徽省宣州市”,“今安徽省宣州市”第69页表10中的“城市”、第91页表12中的“今安徽宣州市”、第113页表13中的“今安徽宣州市”、第20页表20中的“今安徽宣州市” 329等被滥用。
《中国名塔一览》(罗哲文,2009,中国机械工业出版社),160页,载有误用“位于敬亭山南麓的安徽省宣州广教寺双塔,5安徽省宣州市北数里”。
《安徽旅游我们走吧》(中国铁道出版社2012年9月第1版,《体验者》编辑部)
《讲谈社汉日词典》第三版(讲谈社社,2010年,相原茂)第1803页,“宣笔”词条解释为“安徽省宣城地区特产的毛笔”, ”词条“宣纸”被解释为误用“安徽省宣城府特产宣纸”。
《外语教学研究出版社-三省日汉辞典馆》(中型版)(外语教学研究出版社,2002年12月第一版,杉本龙夫、牧田英二、古谷昭宏)656页,《米》纸”词条解释是对“安徽省宣城地区产的用于字画的优质纸张”的误用。
散文
《古树繁花无丑枝——梅尧臣》(《文史知识》2012.02)第一段就有误用“诗人梅尧臣、丁木忧居家乡宣城(今宣州市,安徽)”。
《西汉至六朝丹阳郡的变迁与区域发展》(《中国历史地理丛书》第3卷第2期,2008年4月)第一段内容为“元寿二年丹阳县署”西汉(公元前121年)”庐江郡东四郡中增设宜章县名。 是对“仙芝万陵(今安徽宣州市)”的误用。 在同一篇文章中,作者对现代地名的注解既有正确的,也有错误的,说明作者本人并不知道两者的区别。
《六朝皖南农业发展简述》(《南京孝庄学院学报》2002年6月第18卷第2期第24、25页)《万陵,今安徽省宣州市》 ,“位于今宣城”误用“金宝卫,县北六十里”。
《隋唐五代皖南农业发展初探》(《中国历史地理丛书》2000年第2期)有第一段“皖南地区位于安徽省长江以南”省内目前有两个行署:宣州和池州”误用
《隋唐时期皖南交通状况初探》(《南京孝庄学院学报》第20卷第1期第110页,2004年1月)《宣城县(今宣州市)鱼贩》安徽)用青衣江、长江为“河道”,是对“自宁国县至祈福(今宣州市)”的误用。
《太平天国运动后皖南移民活动》(《中国历史地理丛书》第十七卷第二辑,第91、95页,2002年6月)《宣城县(今宣州市)》、《今宣州误用城》水阳江”。
网站类别
在“安徽省人民政府”网站上,《徽风皖韵——人文江淮——安徽名人》中的“施润章”和“梅文鼎”均以“宣城(今宣州市)人”的身份出现。因“安徽省人民政府”网站的权威性,其信息被“光明网”、“中国网”、“众安在线”等门户网站广泛转载,滥用行为进一步扩大。 其实,如果你搜索“清宣城人(今宣州市)”,你会发现很多类似的误用。 省政府网站英文版《家乡—出行—安徽地图》中,存在误用“宣城”一词的情况。
在“维基百科”网站上,《绩溪县·历史》中,“汉:初属丹阳郡(治万陵,今宣州城)”、“属宣社池观察使(治宣城)”等误用“改徽州府”。至会宁池太光路(治宁国府,今宣州市)”等。
在“ 宣城市委员会”网站上,“县市委-广德县委-县概况-历史沿革”中,误用“县治迁万陵(今宣州市)” ”。
在“宣城地方志档案信息网”网站上,在“地理信息-千年大事-汉代”中有一处错误,“元丰二年(公元前109年)万陵(今宣州城)置丹阳县”。 )受到管辖”的使用。
以上是今年的全部网络信息。 由于计算机强大的复制粘贴功能,通过搜索可以发现不同的误用行为并广泛传播。 至于韩语、法语、俄语、德语,笔者知识有限,无法知晓。 可能存在类似的问题。
(作者为杭州华清旅游规划设计院副院长、宣城历史文化研究会会员)